تعلم اللغة الألمانية: حالات الرفع والنصب والجر
في درس اليوم من سلسلة تعلّم اللغة الألمانية للمبتدئين، سنتطرّق للحديث عن الحالات الإعرابية الثلاثة في اللغة، ألا وهي:
- الرفع Nominativ
- النصب Akkusativ
- الجر Dativ
نعم فاللغة الألمانية تشبه اللغة العربية من حيث تغيّر الحالة الإعرابية للأسماء فيها، لكن، وقبل الحديث عن هذا الأمر، لنستذكر ما تعلّمناه سابقًا حول أدوات التعريف في اللغة الألمانية أو الـ "der bestimmte Artikel" حيث تعلمنا أنّه يوجد ثلاث أدوات للتعريف:
- أداة تعريف المؤنث (Feminin) وهي Die.
- أداة تعريف المذكّر (Maskulin) وهي Der.
- أداة التعريف المحايدة (Neutrum) وهي Das.
وكما أنّ هنالك أدوات للتعريف، يوجد أيضًا أدوات تنكير أو الـ "der unbestimmte Artikel".
في لغتنا العربية عند تنكير الاسم نحذف "ال" التعريف منه فقط دون إضافة أي حرف، ولكن في قواعد اللغة الألمانية فإنّ أدوات التعريف لا تُحذف وإنّما تُستبدل بأدوات تنكير. حيث أنّ كلّ أداة تعريف يقابلها أداة تنكير كما هو موضح فيما يلي:
- أداة تعريف المؤنث der يقابلها أداة التنكير ein.
- أداة تعريف المذكر die يقابلها أداة التنكير eine.
- أداة التعريف المحايدة يقابلها أداة التنكير ein.
أمّا في حالة الجمع "die" فلا يوجد أداة تنكير تقابلها.
اقرأ أيضًا: الحروف والتحيات والتعريف بالنفس في اللغة الألمانية
ألقِ نظرة على الأمثلة التالية لاستخدام أدوات التنكير المختلفة:
Ein Mann trinkt Wasser رجلٌ يشربُ ماءً
Eine Frau trinkt Wasser أمرأه تشربً ماء
Ein Kind trinkt Wasser طفلٌ يشربُ ماء
هذا وتُستخدم أدوات التنكير عندما يكون الفاعل غير معروفٍ بالنسبة لنا. وكما هو الحال في اللغة العربية فإن الفاعل مرفوع دائمًا ممّا يقودنا للحديث عن أولى الحالات الإعرابية في اللغة الألمانية، ألا وهي حالة الرفع.
أولا: حالة الرفع في اللغة الألمانية der Nominativ
تتكون الجملة الألمانية من فاعل، ثم فعل، ثم مفعول به، والفاعل دائما مرفوع سواء كان معرفا أو نكرة.
الجدول التالي يوضح أدوات التعريف والتنكير في حالة الرفع. كما ترى، فهي تظلّ على حالها كما تعلّمناها ولا يطرأ عليها أيّ تغيير كما تعلمناها أول مرة دون أن يطرأ عليها أي تغيير.
اقرأ أيضًا: أدوات التعريف في اللغة الألمانية
ألقِ نظرة على الأمثلة التالية التي تبيّن حالة الرفع للأسماء:
Der Schüler ist klug. الطالب ذكي
Die Kinder sind hier. الأطفال هنا
ثانيا: حالة النصب في اللغة الألمانية der Akkusativ
تأتي حالة النصب في اللغة الألمانية عندما يقع الاسم مفعولا لفعل غير Sein لأن Sein فعل ناقص لا يؤثر فيما يليه،
فلو قلت مثلاً:
Ich bin der Lehrer
فإن Sein المصرف (bin) هنا لا يؤثر في الاسم التالي الذي بعده.
ملاحظة مهمّة أخرى وهي أنّه عند النصب في اللغة الألمانية، فإنّ التغيير يطرأ على المذكّر فقط، كما هو موضّح في الجدول التالي:
وهناك الكثير من الأفعال التي تستلزم وجود المفعول به في الجملة نذكر منها ما يلي:
Haben (يمتلك)، lerne (يتعلم)، brauchen (يحتاج إلى)، anrufen (يتصل بـ)، essen (يأكل)، trinken (يشرب)، nehmen (يأخذ)، suchen (يبحث)، kennen (يعرف)، machen (يفعل)، lieben (يحب)، hassen (يكره)، besuchen (يزور)، besichtigen (يزور)، bestellen (يطلب)، bekommen (يحصل على)، mögen (يحب)، putzen (ينظف)، kontrollieren (يتحقق من)، vorbereiten (يحضّر)، waschen (يغسل)، öffnen (يفتح)
schließen (يغلق)، reparieren (يصلح).
اقرأ أيضًا: البلدان والجنسيات باللغة الألمانية
أمثلة:
ألقِ نظرة على الأمثلة التالية التي توضّح حالة النصب في اللغة الألمانية:
Ich habe den Mantel لدي المعطف
Wir essen den Kuchen. نحن نأكل الكيك
Ich hätte gerne einen Kaffee. أريد كوبًا من القهوة من فضلك
Sie sieht die Frau. هي ترى المرأة
Er braucht das Auto. هو يحتاج إلى السيارة
Ihr besucht die Freunde. أنتم تزورون الأصدقاء
أمثلة لتوضيح الفرق بين حالة الرفع وحالة النصب:
Der Ball ist rund. هذه الكرة مستديرة
Ich kaufe den Ball. أشتري الكرة
كما ترى فإنّ كلمة "الكرة" أو "Ball" جاءت مرفوعة في الجملة الأولى لذا استخدمنا أداة التعريف der في حالة الرفع. لكنّها في الجملة الثانية كانت مفعولاً به، ولذلك استبدلنا أداة التعريف بـ den في حالة النصب.
إليك مثالاً آخر مشابهًا:
Der Film ist schön. الفيلم جميل
Wir sehen den Film. نحن نشاهد الفيلم
مرّة أخرى فقد جاءت كلمة "فيلم" مرفوعة في الجملة الأولى فاستخدمنا أداة التعريف المرفوعة "Der" أمّا في الجملة الثانية فقد جاءت منصوبة، ولهذا السبب استخدمنا أداة التعريف في حالة النصب "Den".
مقالات تعلم اللغات اقرأ المزيد من المقالات المميزة والمفيدة حول تعلم اللغة الإنجلزية وغيرها من اللغات الأجنبية، بالإضافة إلى نصائح واستراتيجيات لتطوير مهاراتك اللغوية. اقرأ المقالات الآن
ثالثا: حالة الجر في اللغة الألمانية der Dativ
تتشابه قواعد اللغة الألمانية مع قواعد اللغة العربية في أنّ بعض الأفعال قد تحتاج إلى مفعولين.حيث أنّ أفعال المنح والعطاء دائما تحتاج إلى مفعولين في اللغة العربية.
لاحظ المثال التالي:
يعطى المعلمُ الطالبَ الكتابَ.
في هذا المثال نلاحظ أن المفعول به الأول هو "الطالب" وهو مفعول به غير مباشر والمفعول به الثاني هو "الكتاب"، وهو مفعول به مباشر.
في اللغة الألمانية يأخذ المفعول به غير المباشر حالة الجر (Dativ) أما المفعول به المباشر فيأخذ حالة النصب (Akkusativ)، وللتوضيح أكثر سنقوم بترجمة المثال السابق.
اقرأ أيضًا: الأرقام، فصول السنة وأيام الأسبوع في اللغة الألمانية
Der Lehrer gibt dem Schüler das Buch.
كما تلاحظ المفعول به الأول "Schüler" أخذ حالة الجرّ، فقد استخدمنا أداة التعريف في حالة الجرّ، وذلك لأنه مفعول به غير مباشر. أمّا المفعول به الثاني "das Buch" وهو مفعول به مباشر، فقد أخذ حالة النصب، لذا بقيت أداة التعريف "das" على حالها ولم تتغيّر.
كما تعلم التغير يكون فقط على أداة التعريف والتنكير في المذكر.
الجدول التالي يوضح التغيير على أدوات التعريف والتنكير:
ألقِ نظرة على الأمثلة التالية لجمل بمفعولين في اللغة الألمانية:
Der Mann schenkt der Frau die Blumen. يهدي الرجلُ المرأةَ الورودَ
Der Sohn schreibt dem Vater einen Brief. يكتب الابن رسالة للأب
فيما يلي مجموعة من الأفعال باللغة الألمانية التي تحتاج إلى مفعولين:
Zeigen (يُري)، Wünschen (يتمنى)، Verkaufen (يبيع)، Sagen (يقول)، Empfehlen (يوصي)....الخ
ملاحظة:
يوجد في اللغة الألمانية أفعال تأتي بمفعول واحد فقط لكنّه مع ذلك يكون مجرورًا، ويجب عليك في هذه الحالة حفظ هذه الأفعال، وهي: helfen (يساعد)، gratulieren (يُهنّئ)، gehören (ينتمي)، danken (يشكر)، Antworten (يُجيب)، gefallen (يسقط).
اقرأ أيضًا: مميزات الدراسة في المانيا وأفضل المدن الدراسية في المانيا
ألقِ نظرة على الأمثلة التالية لجمل تتضمّن أفعالاً تحتاج مفعولاُ واحدًا مجرورًا:
Ich helfe der Frau. أساعد المرأة
Das Buch gefällt mir. أعجبني الكتاب
Ich danke meinem Bruder. أشكر أخي
وبهذا تكون قد تعرّفت على الحالات الإعرابية المختلفة في اللغة الألمانية، والتغييرات التي تطرأ على أدوات التعريف والتنكير. كما تعرّفت أيضًا على أنواع الأفعال المختلفة وما ينتج عنها من تغيير في الحالات الإعرابية.
لكن، من الجدير بالذكر أنّ هنالك العديد من العوامل الأخرى التي قد تتحكّم في الجملة وتجعلها إمّا في حالة نصب أو جرّ، مثل حروف الجرّ أو تغيّر أدوات النفي والضمائر (سواءً كانت ضمائر شخصية أو ضمائر ملكية أو غيرها) حسب موقعها في الجملة. لكن لا تقلق ستتعلّم جميع هذه الحالات شيئًا فشيئًا خلال رحلتك لتعلّم اللغة الألمانية. وحتى ذلك الحين، لا تتردّد في التسجيل على موقعنا والاطلاع على بقية دروس تعلم اللغة الألمانية للمبتدئين.
اقرأ أيضًا: افضل 10 جامعات في المانيا
اقرأ أيضًا: كيفية التقديم على منح DAAD للدراسة في المانيا
تمّ إعداد هذا المقال من قبل الصديقة هدى عايض من اليمن
طالبة ترجمة في الجامعة الألمانية الأردنية، تقيم حاليا في ألمانيا كطالبة تبادل ثقافي، شخص منضبط وحماسي، تعمل في أوقات فراغها على تطوير مهاراتها ونشر العلم ما استطاعت.